我真的好愛這首歌
所以又忍不住貼一次,而這次附上翻譯歌詞
這是一首好美好美的歌
主唱靜謐憂鬱的聲音以及背景古典優美的管弦樂
搭配著清脆的吉他
一段又一段耐人尋味又美麗夢幻的故事就這樣緩緩訴說出來

Betty came by on her way
貝蒂順著她的路緩緩而來
Said she had a word to say
她說她有話想要敘說
About things today
敘說關於今時的事物
And fallen leaves.
以及凋零的樹葉

Said she hadn't heard the news
她說她沒聽到那個消息
Hadn't had the time to choose
她說她毫無選擇的時間
A way to lose
一個失去的方法
But she believes.
但她堅信。

Gonna see the river man
將要見到大河人
Gonna tell him all I can
將要告訴他我的能耐
About the plan
關於那個計畫
For lilac time.
那個為了淡紫光陰的計畫

If he tells me all he knows
如果他告訴我他所知的一切
about the way his river flows
關於他的河流流向
And all night shows
而且所有的夜晚
In summertime.
都展現在夏日時光。

Betty said she prayed today
貝蒂說她今天禱告
For the sky to blow away
祈禱著天空一吹而散
Or maybe stay
或者永恆停留
She wasn't sure.
她無法確定

For when she thought of summer rain
當她掛念著夏日之雨時
Calling for her mind again
再次呼喚她的心靈
She lost the pain
她失去了痛楚
And stayed for more.
並且遺留了更多。

Gonna see the river man
將要見到大河人
Gonna tell him all I can
將要告訴他我的能耐
about the ban
關於禁令
On feeling free.
那個關於感受自由的禁令

If he tells me all he knows
如果他告訴我他所知的一切
about the way his river flows
關於他的河流流向
I don't suppose
我不認為
It's meant for me.
這對我有什麼意義

Oh, how they come and go
喔,他們是如何來了又走
Oh, how they come and go
喔,他們是如何來了又走

arrow
arrow
    全站熱搜

    way3sec 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()